There's another group of people who seem to have a firm grip on equilibrium analysis, because they're picking zero or one.
C'e' un altro gruppo di persone che sembrano avere una chiara comprensione dell'analisi di equilibrio, perché scelgono zero o uno.
So get a grip on yourself, Doug, and put down that gun!
Le conviene dominarsi e mettere via la pistola.
Little shit's got a death grip on it.
Lo stronzo non la vuole mollare.
Or, that he has lost his grip on reality?
... o che abbia perso il contatto con la realtà?
You know, you really have to get a grip on this.
Kip: Nonbisognamai perdere la padronanza di se stessi.
I lost my grip on my sister's hand.
Ho perso la mano di mia sorella.
She likes the guy on the saddle to have a tight grip on the reins.
Le piace se l'uomo in sella tiene le redini ben salde.
The oil companies got a grip on the government!
Le compagnie petrolifere hanno agganci nel governo.
I think they get high, they play these games, they lose their grip on reality and they believe they are these characters.
Penso che loro si esaltino, fanno questi giochi, perdono il senso della realtà. Iniziano a credere di essere i loro personaggi.
If Reggie was going to get her dead sister back, she would have to let go of her grip on reality.
Se Reggie voleva indietro la sua sorella morta, si sarebbe dovuta distaccare dalla realta'.
I lost my grip on the ledge and landed in the water.
Sono scivolata dalla sporgenza e sono finita in acqua.
The highest rated parameter is: the grip on a wet surface.
Il paramentro più apprezzato è: aderenza su superfici asciutte.
When you think you've made it with a woman, that is when you lose your grip on strategy.
Quando pensi che è fatta, hai già perso il senso della strategia.
He's just... This woman has a grip on him.
E' che... quella donna lo tiene al guinzaglio.
Large wheels with special tread facilitate steering and allow good grip on the lawn.
Le ampie ruote con speciale battistrada facilitano il cambio di direzione e una maggiore presa sul terreno.
The highest rated parameter is: the grip on a dry surface.
Il paramentro più apprezzato è: profondità del battistrada.
My brother promised me he'd keep a grip on the Lannister forces.
Mio fratello mi ha promesso che terrà a bada i suoi uomini.
The captains grousing about last week think I've lost my grip on reason.
Il capitano si lamenta della scorsa settimana e pensa che io abbia perso il senno.
All I can see is an empty bay, a guardacosta warship, and a captain that's lost his fucking grip on reality.
Quello che vedo e' una stiva vuota, una nave da guerra guardacoste con il capitano senza il senso della realta'.
Maybe this is my opportunity to loosen his grip on the president.
Forse questa e' la mia opportunita' per fargli allentare la presa sul Presidente.
Well, he's got a good grip on the routes and he's been in charge of the ports for years now.
Beh, e' bravo a gestire le tratte. Ed e' stato responsabile dei porti per molti anni.
He fears our grip on the Empire is loosening.
Teme che la nostra presa sull'Impero si stia indebolendo.
I also believe Assad has demonstrated he will do anything, he will say anything to keep his grip on power.
E credo anche che Assad abbia già dato prova di fare qualunque cosa, dire qualunque cose per restare fermo al potere.
I suppose I should have seen this, that somehow your grip on this place would be too strong to be denied by a king, his laws, or even your death.
Immagino che avrei dovuto aspettarmi... che, in qualche modo, il tuo legame con quest'isola sarebbe stato troppo forte per essere spezzato da un Re, dalle sue leggi... o perfino dalla tua morte.
If he did dislodge Conroy, it'd only be to tighten his own grip on the girl.
Se facesse rimuovere Conroy, sarebbe solo per stringerla ancora di piu' a se'.
Never could get a grip on it.
Non l'ho mai preso in mano.
Tiny thing, but the grip on her.
E' minuta, ma e' tutta pepe.
He had a grip on my plums, man.
Mi stava strizzando le palle, amico.
Every day, Anna's grip on Tyler grows stronger and stronger.
Ogni giorno la presa di Anna su Tyler si fa sempre piu' forte.
So loosen your grip on the steering wheel – the truck will only change direction when you want it to.
Quindi allenta la presa sullo sterzo: il camion cambierà direzione solo quando sarai tu a volerlo.
Darkness has settled over New York City as Shredder and his evil Foot Clan have an iron grip on everything from the police to the politicians.
L’oscurità è calata su New York City quando Shredder e il suo diabolico Clan del Piede hanno preso il controllo su tutto, dalla polizia alla politica.
This happens about the same time that they get latched onto things like dinosaurs, these big things in the outside world, that they're trying to get a grip on.
Questo avviene nello stesso momento in cui sono attirati da cose come i dinosauri, queste grandi cose nel mondo esterno che cercano di afferrare.
I'm addicted, because even though I know I'm losing my grip on reality, I still crave more.
Sono dipedente, perchè anche se so che sto perdendo il mio rapporto con la realtà, sento ancora il bisogno di averne di più.
3.4940819740295s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?